亚洲国产精品无码久久久五月天,久久99精品久久久久久HB,高清VPSWINDOWS日本,一本大道熟女人妻中文字幕在线

遠播國際教育 專注國際教育18年,累計服務520萬+家庭與用戶

2019年上海康德雙語實驗學校高中國際融合課程(IGCSE/GCSE、A-level)招生方案

發(fā)布日期:2019-07-26 09:25閱讀:8299人

  

  Introduction to the school

  學校簡介

  The 2019 High School recruitment for Shanghai Concord Bilingual School is open to all students from Shanghai and other provinces. The school will provide integrated international courses including IGCSE and A-levels. All qualified students are welcome to apply for our school.

  上??档码p語實驗學校2019學年面向本市及外省市招收高一新生。學校將在高一年級開設以IGCSE/GSCE、A-level為國際課程的中外融合課程,歡迎符合條件的學生前來報名。

  

  Enrolment quota

  招生名額

  We will have 1 class, 15 to 20 students according to our 2019 recruitment plan.

  2019學年度計劃招收1個班級,班額數(shù)15-20人。
 

  Enrolment target and requirements

  招生對象和條件

  We are recruiting students of good physical and mental health, with good behaviour, good academic performance, good English and strong independent learning ability, who are finishing their last year of middle school in 2019. We can also accept middle school graduates who fall into the appropriate age groups.

  We are recruiting students from Shanghai, other provinces and also foreign passport holders who aim to pursue further studies in foreign universities. The detailed requirements are as follows:

  身心健康、品行端正、學業(yè)優(yōu)良、英語綜合能力強、有較強自主學習能力的2019年應屆初三畢業(yè)生及適齡初中畢業(yè)生,以海外大學為規(guī)劃目標的本市戶籍、外地和外籍學生,具體要求如下:

  1. Shanghai students must take part in the senior high school entrance examination (Zhongkao), pass the Shanghai Concord Entrance test and meet other admission requirements of Shanghai Concord Bilingual School in 2019.

  上海生源須參加上海市統(tǒng)一中考,通過學校招生考試,并達到2019年康德雙語實驗學校其他的招生錄取條件。

  2. Students from other provinces must take part in the local senior high school entrance examination, provide official transcripts, pass the Shanghai Concord Entrance test and meet other admission requirements of Shanghai Concord Bilingual School in 2019.

  外地生源須參加當?shù)刂锌?,并提供官方成績單,同時通過學校招生考試,并達到2019年康德雙語實驗學校其他的招生錄取條件。

  3. Foreign passport holders must provide official documents for identity authentication, pass the Shanghai Concord Entrance Test and meet other admission requirements of Shanghai Concord Bilingual School in 2019.

  外籍生源須符合學校規(guī)定的身份認證要求,同時通過學校招生考試,并達到2019年康德雙語實驗學校其他的招生錄取條件。
 

  Curriculum introduction and taster sessions

  課程說明會及課程體驗活動

  In order for parents and students understand the admission policy and other related circumstances of our school, on 11th May, Shanghai Concord High School will give introductory curriculum sessions to those who apply for Year 10 in 2019. Parents and students will have the opportunity to attend the lecture on our school’s philosophy of teaching and learning and an outline of the high school curriculum by our team, they will be able to visit our school and have face to face communication with our school management team.

  為了便于家長和學生了解學校的招生政策和其他相關情況,康德高中部將于5月11日面向2019年有意愿申請我校高中十年級的學生及家長舉辦課程說明會活動,屆時將有機會親耳聆聽康德校長團隊介紹學校的教育教學理念及高中課程,進行校園探訪,還能與學校管理團隊進行面對面的交流。

  In the near future, applicant who has qualified to our admission criteria will have the chance to “step into the classroom and feel the Concord atmosphere”. We will tailor the A-level courses for individual students and each student will be able to choose three lessons from among the seven subjects including Mathematics, English, Further Mathematics, Computer Sciences, Physics, Chemistry and Art. Students will also have the chance to have face to face communication with the teachers.

  若符合康德高中入學條件的學生還將有機會“走進課堂,感受康德”。我們將為學生量身定制A level課程體驗,學生可從數(shù)學、英語、附加數(shù)學、信息技術、物理、化學、藝術7門課中選擇3門課程進行試聽,并有機會與任課老師進行面對面的交流。

  If you have the intention to apply for our school, the high school students will also have the entrance tests after the school open day. We will notify you the date and the details of our taster sessions if you have qualified to our admission criteria.

  如您有申請意向,我們將在校園開放日當天進行高中入學筆試,若達到我校的入學要求,我們會告知您有關體驗課程的日期及具體安排。

 

  Curriculum introduction session

  for Parents and Students

  Time: 11th May, 2019 (Saturday) 9am - 10:15am

  Place: School assembly hall

  Entrance test for students

  Time: 11th May, 2019 (Saturday) 10:30am - 12:30am

  Place: Designated classrooms in the school

  課程說明會:

  時間:2019年5月11日(周六)上午9:00 – 10:15

  地點:學校大禮堂

  Tips

  1. Due to limited space and seating, parents who have the intention to apply for our school should please visit the official website and submit your entry form. We will contact you in time.

  2. No parking spaces available on 11th May, 2019

  備注

  1、因場地和座位有限,敬請有意向的家長登錄學校官網(wǎng)遞交報名表格,我們會及時與您取得聯(lián)系。

  www.concordschool.com.cn/site/high_school_enrollment

  2、招生說明會當天,學校不提供停車場地。

  

  Test arrangement and admission assessment

  考試安排與招生評估

  If you have the intention to apply for our high school, we will assess students after the curriculum introduction session on 11th May, 2019. The detailed process and arrangement is as follows:

  如您有申請的意向,校方將在開放日當天舉行高中入學筆試,具體安排如下:

  Registration time | 報名時間

  1st April - 30th April, 2019

  2019年4月1日- 5月9日

  

  申請表遞交成功后,校招生辦會通過郵件確認

  Entrance test time | 筆試時間

  10:30am to 12:30am, 11th May, 2019 (Saturday)

  2019年5月11日(周六)上午10:30—12:30

  Test subjects and time | 筆試科目與時間

  1. English Essay | 英語:30 minutes

  2. Maths | 數(shù)學:60 minutes

  3. Non-verbal Reasoning | 思維能力考試:30 minutes


 

  其他說明

  1. If there is vacancy after recruitment, we will hold another round of recruitment in mid-June. Please pay attention to our official website and Wechat Official Account for further information.

  如果屆時招生名額尚有空余,學校將于6月中旬增加一輪招生,具體時間、地點和要求請關注學校官網(wǎng)及微信公眾號發(fā)布的信息和通告。

  2. Please bring along the following documents to confirm registration:

  確認報名時所需材料:

  1) A valid certificate of the applicant with his or her photo such as a student ID card, ID card, passport, Hong Kong, Macao and Taiwan pass, etc. (Original and Copy)

  帶有考生本人照片的有效證件原件和復印件一份(如學生證、身份證、護照、港澳臺通行證等)

  2) A copy of the student guardian's ID

  監(jiān)護人身份證明復印件一份

  3) Y8 and Y9 students need to provide the original and copy of their Growth Handbooks, transcript of the first Y9 Zhongkao mock exam (if applicable)

  初二和初三年級學生成長手冊原件和復印件一份、初三一??汲煽儐?如有)

  4) Certificate of award for special talent (original and copy)

  特長項目獲獎原件和復印件一份

  3. A candidate can only take the entrance test on one occasion and the decision based on this will be final.

  每位考生只能選擇參加一次考試。

  Admission requirements and procedures
 

  錄取要求和程序

  1. Offers are made following a comprehensive evaluation of the candidates’ written test results, their interview performance and junior high school academic performance.

  學校將依據(jù)書面考試成績、面試情況、初中學業(yè)成績等進行綜合評價,擇優(yōu)確定錄取名單。

  2. Offer letters and notice of tuition fee payment will be issued within 10 days of the interview.

  面試結束后10天內,考生將收到學校的書面錄取通知。

  Tuition fee standard
 

  學費標準

  Approved by the Huangpu District Price Bureau, the tuition fee for each junior high school student each term will be 90000RMB, 180000RMB each academic year.

  經(jīng)黃浦區(qū)物價局核定,我校2019學年國際融合課程高中項目(IGCSE/GCSE、A-level)每學期學費擬為90000元,即一學年180000元。

  The final expenditure will be subject to the actual costs incurred.

  住宿費、校服費、伙食費、校車費等費用另行收取,以實際發(fā)生金額為準。

  The school address and contact details

免責聲明:
1. 為方便家長更好的閱讀和理解,該頁面關于學校信息描述可能采用了學校視角,描述中涉及的“我”、“我們”、“我校”等第一人稱指代學校本身,并不代表遠播公司或其觀點;
2. 此網(wǎng)頁內容目的在于提供信息參考,來源于網(wǎng)絡公開內容,具體以學校官方發(fā)布為主;
3. 若素材有侵權或其他問題,請聯(lián)系我們。

網(wǎng)上報名
已閱讀并同意 《用戶隱私政策》
為了更好地為您提供選校咨詢、生涯規(guī)劃、留學、背提、研學服務,我們將收集您的上述信息。若您同意且理解,上述信息將用于本公司為您進行后期回訪,從而定制更為貼心的服務。此外,提醒您特別注意,本頁面下的學校信息為公開渠道獲取并在此展示,并不代表我們與此學校存在任何合作關系。關于您的個人信息處理規(guī)則詳見《用戶隱私政策》

咨詢熱線:4008-200-288

預約探校
學校咨詢
已閱讀并同意 《用戶隱私政策》
為了更好地為您提供選校咨詢、生涯規(guī)劃、留學、背提、研學服務,我們將收集您的上述信息。若您同意且理解,上述信息將用于本公司為您進行后期回訪,從而定制更為貼心的服務。此外,提醒您特別注意,本頁面下的學校信息為公開渠道獲取并在此展示,并不代表我們與此學校存在任何合作關系。關于您的個人信息處理規(guī)則詳見 《用戶隱私政策》