家長(zhǎng)關(guān)心的問(wèn)題Q&A
Frequently Asked Questions & Answers
Q1:什么是VCE及VCE證書(shū)?
Q1: What does VCE mean ?
A1:VCE即:Victorian Certificate of Education,是維多利亞州高中教育課程,是衡量維州學(xué)生進(jìn)入澳州各大學(xué)深造本科課程的重要標(biāo)準(zhǔn),在世界范圍內(nèi)VCE證書(shū)是具有高價(jià)值之一的中學(xué)學(xué)歷證書(shū),并廣泛地被北美、歐洲和亞洲國(guó)家的著名大學(xué)認(rèn)可。
A1: VCE is short for the Victorian Certificate of Education. It is a certificate that most Victorian students attempt and they receive it on satisfactory completion of their secondary education. After getting this worldwide recognised certificate, students can apply for universities in Australia and other famous universities in North America, Europe and Asia.
Q2:請(qǐng)問(wèn)這個(gè)項(xiàng)目是否通過(guò)澳大利亞的官方認(rèn)證?
Q2: Is this program accredited by the Australian government?
A2:是的。課程經(jīng)澳大利亞維多利亞州教育課程評(píng)估署即VCAA審核。
A2: Yes, it is accredited by VCAA (Victorian Curriculum and Assessment Authority).
Q3:學(xué)生完成VCE課程后,英語(yǔ)能夠達(dá)到什么程度?
Q3: After completing VCE, what level of English can students get?
A3:學(xué)生在學(xué)習(xí)VCE課程中,英語(yǔ)聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)等方面的強(qiáng)化將滲透在整個(gè)教學(xué)過(guò)程中,學(xué)生在學(xué)習(xí)澳洲高中課程時(shí)全部用英文完成作業(yè),并用純正英文完成各種考試。從而使學(xué)生通過(guò)VCE高中課程的學(xué)習(xí),比中國(guó)普通高中學(xué)生接觸和掌握到更多的詞匯,同時(shí)在英語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)讀寫(xiě)實(shí)際應(yīng)用上得到更多的鍛煉和更大的提高,從而達(dá)到國(guó)外大學(xué)入學(xué)的英語(yǔ)要求。
A3: During the study of VCE, students will improve their English in listening, speaking, reading and writing. They have to finish their homework and write exam papers in English. Therefore, it will expand their English vocabulary more than those students in public high schools. At the same time, they have more opportunities practicing English so they can meet the admission requirements of different universities.
Q4:英語(yǔ)基礎(chǔ)較薄弱的學(xué)生能否適應(yīng)高中全英語(yǔ)課堂?
Q4: Can students who are weak in English adapt to an English-speaking learning environment?
A4:完全能適應(yīng)。學(xué)生一經(jīng)錄取,學(xué)校就會(huì)對(duì)新生進(jìn)行相應(yīng)的英語(yǔ)培訓(xùn),讓學(xué)生盡早熟悉英語(yǔ)授課模式。在外籍教師所涉及的課程上都配有中方助教,可以幫助學(xué)生更好地過(guò)渡到全英語(yǔ)課堂。
A4: Yes, they can. After they are enrolled, students will take extra language training so that they will be familiar with teaching in English as soon as possible. All the foreign teachers have Chinese teaching assistants so they can help students transfer into an English-speaking classroom.
Q5:通過(guò)了VCE課程的學(xué)習(xí)后,還需要讀預(yù)科嗎?
Q5: After receiving VCE, do students need to study a foundation year program?
A5:不需要再讀預(yù)科。在完成VCE課程學(xué)習(xí)后,學(xué)生可以獲得和在澳大利亞本土就讀高中的學(xué)生相同的畢業(yè)證書(shū),和澳大利亞當(dāng)?shù)馗咧猩粯訁⒓影拇罄麃喌拇髮W(xué)聯(lián)考,在同一錄取平臺(tái)上獲得大學(xué)錄取。
A5:No, they don’t need to study a foundation year program. After receiving the same VCE as Australian students, they can be admitted by Australian universities in the same application process.
Q6:通過(guò)VCE課程后,是否只能去澳大利亞?
Q6: After receiving VCE, can they only study in Australia?
A6:VCE課程畢業(yè)以后,學(xué)生相當(dāng)于澳大利亞高中畢業(yè)學(xué)生,可以憑此成績(jī)報(bào)讀英國(guó)、美國(guó)、加拿大、澳大利亞等英語(yǔ)國(guó)家所有的大學(xué)。
A6: Students are the same as high school graduates in Australia when they receive VCE. They can apply to every university in different English speaking countries, such as UK, America, Canada and Australia.
Q7:澳大利亞大學(xué)錄取標(biāo)準(zhǔn)是什么?
Q7: What is the admission requirements of Australian universities?
A7:和中國(guó)高考類似,澳大利亞大學(xué)每年會(huì)根據(jù)當(dāng)年大學(xué)聯(lián)考成績(jī)具體確定當(dāng)年錄取標(biāo)準(zhǔn),錄取會(huì)按照?qǐng)?bào)名學(xué)生的VCE成績(jī)從高到低進(jìn)行。每個(gè)大學(xué)的不同專業(yè)的錄取標(biāo)準(zhǔn)不同。
A7: Similar to Gaokao (College Entrance Examination in China), Australian universities set their admission standards on different majors according to the Australian Tertiary Admission Rank (ATAR), which is a selection rank that every student will get when they finish VCE.
Q8:是否招收非江蘇籍或外籍學(xué)生?
Q8: Do you accept students whose household registration is outside Jiangsu Province or whose nationality is not PRC?
A8:VCE中澳班可招收非江蘇籍或外籍學(xué)生,非江蘇籍或外籍學(xué)生與江蘇籍學(xué)生入學(xué)條件相同。
A8: Yes, the VCE program accept students without limitations on household registration or nationality. Every student is accepted equally.
Q2:請(qǐng)問(wèn)這個(gè)項(xiàng)目是否通過(guò)澳大利亞的官方認(rèn)證?
Q2: Is this program accredited by the Australian government?
A2:是的。課程經(jīng)澳大利亞維多利亞州教育課程評(píng)估署即VCAA審核。
A2: Yes, it is accredited by VCAA (Victorian Curriculum and Assessment Authority).
Q3:學(xué)生完成VCE課程后,英語(yǔ)能夠達(dá)到什么程度?
Q3: After completing VCE, what level of English can students get?
A3:學(xué)生在學(xué)習(xí)VCE課程中,英語(yǔ)聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)等方面的強(qiáng)化將滲透在整個(gè)教學(xué)過(guò)程中,學(xué)生在學(xué)習(xí)澳洲高中課程時(shí)全部用英文完成作業(yè),并用純正英文完成各種考試。從而使學(xué)生通過(guò)VCE高中課程的學(xué)習(xí),比中國(guó)普通高中學(xué)生接觸和掌握到更多的詞匯,同時(shí)在英語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)讀寫(xiě)實(shí)際應(yīng)用上得到更多的鍛煉和更大的提高,從而達(dá)到國(guó)外大學(xué)入學(xué)的英語(yǔ)要求。
A3: During the study of VCE, students will improve their English in listening, speaking, reading and writing. They have to finish their homework and write exam papers in English. Therefore, it will expand their English vocabulary more than those students in public high schools. At the same time, they have more opportunities practicing English so they can meet the admission requirements of different universities.
Q4:英語(yǔ)基礎(chǔ)較薄弱的學(xué)生能否適應(yīng)高中全英語(yǔ)課堂?
Q4: Can students who are weak in English adapt to an English-speaking learning environment?
A4:完全能適應(yīng)。學(xué)生一經(jīng)錄取,學(xué)校就會(huì)對(duì)新生進(jìn)行相應(yīng)的英語(yǔ)培訓(xùn),讓學(xué)生盡早熟悉英語(yǔ)授課模式。在外籍教師所涉及的課程上都配有中方助教,可以幫助學(xué)生更好地過(guò)渡到全英語(yǔ)課堂。
A4: Yes, they can. After they are enrolled, students will take extra language training so that they will be familiar with teaching in English as soon as possible. All the foreign teachers have Chinese teaching assistants so they can help students transfer into an English-speaking classroom.
Q5:通過(guò)了VCE課程的學(xué)習(xí)后,還需要讀預(yù)科嗎?
Q5: After receiving VCE, do students need to study a foundation year program?
A5:不需要再讀預(yù)科。在完成VCE課程學(xué)習(xí)后,學(xué)生可以獲得和在澳大利亞本土就讀高中的學(xué)生相同的畢業(yè)證書(shū),和澳大利亞當(dāng)?shù)馗咧猩粯訁⒓影拇罄麃喌拇髮W(xué)聯(lián)考,在同一錄取平臺(tái)上獲得大學(xué)錄取。
A5:No, they don’t need to study a foundation year program. After receiving the same VCE as Australian students, they can be admitted by Australian universities in the same application process.
Q6:通過(guò)VCE課程后,是否只能去澳大利亞?
Q6: After receiving VCE, can they only study in Australia?
A6:VCE課程畢業(yè)以后,學(xué)生相當(dāng)于澳大利亞高中畢業(yè)學(xué)生,可以憑此成績(jī)報(bào)讀英國(guó)、美國(guó)、加拿大、澳大利亞等英語(yǔ)國(guó)家所有的大學(xué)。
A6: Students are the same as high school graduates in Australia when they receive VCE. They can apply to every university in different English speaking countries, such as UK, America, Canada and Australia.
Q7:澳大利亞大學(xué)錄取標(biāo)準(zhǔn)是什么?
Q7: What is the admission requirements of Australian universities?
A7:和中國(guó)高考類似,澳大利亞大學(xué)每年會(huì)根據(jù)當(dāng)年大學(xué)聯(lián)考成績(jī)具體確定當(dāng)年錄取標(biāo)準(zhǔn),錄取會(huì)按照?qǐng)?bào)名學(xué)生的VCE成績(jī)從高到低進(jìn)行。每個(gè)大學(xué)的不同專業(yè)的錄取標(biāo)準(zhǔn)不同。
A7: Similar to Gaokao (College Entrance Examination in China), Australian universities set their admission standards on different majors according to the Australian Tertiary Admission Rank (ATAR), which is a selection rank that every student will get when they finish VCE.
Q8:是否招收非江蘇籍或外籍學(xué)生?
Q8: Do you accept students whose household registration is outside Jiangsu Province or whose nationality is not PRC?
A8:VCE中澳班可招收非江蘇籍或外籍學(xué)生,非江蘇籍或外籍學(xué)生與江蘇籍學(xué)生入學(xué)條件相同。
A8: Yes, the VCE program accept students without limitations on household registration or nationality. Every student is accepted equally.
免責(zé)聲明:
1. 為方便家長(zhǎng)更好的閱讀和理解,該頁(yè)面關(guān)于學(xué)校信息描述可能采用了學(xué)校視角,描述中涉及的“我”、“我們”、“我?!钡鹊谝蝗朔Q指代學(xué)校本身,并不代表遠(yuǎn)播公司或其觀點(diǎn);
2. 此網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容目的在于提供信息參考,來(lái)源于網(wǎng)絡(luò)公開(kāi)內(nèi)容,具體以學(xué)校官方發(fā)布為主;
3. 若素材有侵權(quán)或其他問(wèn)題,請(qǐng)聯(lián)系我們。